Bienvenue ! Добро пожаловать ! Welcome!
Alors voilà, ça c'est moi :
So, this is me :

Je pars donc, dans un mois, découvrir la Russie -et un peu de la Mongolie et de la Chine...
I'm leaving next month, to discover Russia -and a bit of Mongolia & China...
Après la fin de mes études (youpi:), j'ai décidé (avant de devenir sérieuse ? et de travailler) de partir 1 mois à l'aventure, dans ce pays qui m'a toujours fascinée... la Russie !
After the end of my studies (yeepee:), I decided (before becoming serious? and beginning to work), to go for an adventure, during 1 month, in this country that i always found fascinating... Russia !

Le plan: arrivée à Saint-Pétersbourg le 4 Février, visite de la ville puis départ pour Moscou. Après avoir visité Moscou, je monterai dans le transsibérien, destination Pékin, via Oulan-Bator, en Mongolie... puis vol retour Pékin/Paris, le 7 Mars.
The plan is: arrival in St Petersburg on the 4th of February, visit of the city & then departure for Moscow. After visiting Moscow, i'll take the transsiberian, final destination Beijing, via Ulan-Bator, Mongolia... then, flight back home: Beijing/Paris, on the 7th of March.

Je prévoyais à l'origine de partir seule, mais les plans ont évolué. Malgré la suspicion de certains vis-à-vis d'un tel voyage, d'autres se sont laissés tenter et m'accompagneront probablement pour une partie du trajet...
I originally wanted to leave alone, but plans change... although some people were suspicious aboutthis trip, some others were tempted and will probably join me for the adventure.
Une Sophie en Russie, qu'est-ce que ça pourrait donner ??
> une idée :
A Sophie in Russia, what could it look like ??
>a possibility would be :

Merci à Anne pour le dessin... pour d'autres magnifiques dessins, voir la liste des liens, à gauche...
Anne, thanks for the drawing... for other magnificient drawings, see the links on the left...
Plus réaliste (mais moins marrant), je pourrais ressembler à ça :
More realistic (but less funny), i could look like this :

(remember Praha..)
Sans oublier Juliette-la-brave, qui me rejoindra à Moscou pour embarquer dans le transsibérien et explorer la Russie profonde :)
And here is my brave friend Juliette, who's gonna join me in Moscow to take the transsiberian, and explore Russia -she got the look :)

And of course, as soon as i'll be in Russia, i'll write some news -each time i find a computer with an internet connection :)
Le départ approche maintenant ...dans moins de 2 semaines, je me balladerai sur la perspective Nevski à Saint-Pétersbourg :))
Voici mes précieux visas -avec mon nom écrit en cyrillique !!
...now the departure is close -in less than 2weeks i'll be walking in the streets of St Petersburg :))
Here are my loved visas (they wrote my name in cyrillic, great!)

Et mes nouvelles chaussures en peau de caribou :) pour que mes petits petons restent bien au chaud même par -40° :)
and my new shoes, precious allies to brave the cold in Siberia (see the sticker?my little toes will stay alive even at -40°)

So, this is me :

Je pars donc, dans un mois, découvrir la Russie -et un peu de la Mongolie et de la Chine...
I'm leaving next month, to discover Russia -and a bit of Mongolia & China...
Après la fin de mes études (youpi:), j'ai décidé (avant de devenir sérieuse ? et de travailler) de partir 1 mois à l'aventure, dans ce pays qui m'a toujours fascinée... la Russie !
After the end of my studies (yeepee:), I decided (before becoming serious? and beginning to work), to go for an adventure, during 1 month, in this country that i always found fascinating... Russia !

Le plan: arrivée à Saint-Pétersbourg le 4 Février, visite de la ville puis départ pour Moscou. Après avoir visité Moscou, je monterai dans le transsibérien, destination Pékin, via Oulan-Bator, en Mongolie... puis vol retour Pékin/Paris, le 7 Mars.
The plan is: arrival in St Petersburg on the 4th of February, visit of the city & then departure for Moscow. After visiting Moscow, i'll take the transsiberian, final destination Beijing, via Ulan-Bator, Mongolia... then, flight back home: Beijing/Paris, on the 7th of March.

Je prévoyais à l'origine de partir seule, mais les plans ont évolué. Malgré la suspicion de certains vis-à-vis d'un tel voyage, d'autres se sont laissés tenter et m'accompagneront probablement pour une partie du trajet...
I originally wanted to leave alone, but plans change... although some people were suspicious aboutthis trip, some others were tempted and will probably join me for the adventure.
Une Sophie en Russie, qu'est-ce que ça pourrait donner ??
> une idée :
A Sophie in Russia, what could it look like ??
>a possibility would be :

Merci à Anne pour le dessin... pour d'autres magnifiques dessins, voir la liste des liens, à gauche...
Anne, thanks for the drawing... for other magnificient drawings, see the links on the left...
Plus réaliste (mais moins marrant), je pourrais ressembler à ça :
More realistic (but less funny), i could look like this :

(remember Praha..)
Sans oublier Juliette-la-brave, qui me rejoindra à Moscou pour embarquer dans le transsibérien et explorer la Russie profonde :)
And here is my brave friend Juliette, who's gonna join me in Moscow to take the transsiberian, and explore Russia -she got the look :)

Vous trouverez sur cette page des liens vers tout un tas de sites intéressants (sur
une liste de films, documentaires et livres utiles pour se mettre dans l'ambiance (ci-dessous)... en gros à peu près tout ce que j'ai lu/vu (ou veux voir/lire) avant de quitter Paris...
You'll find on this page a whole lotta interesting websites (especially about Russia, on the left);
a list of helpful movies, documentaries and books to immerge into the atmosphere (below)... more or less evrything i read/watched (or want to) before the departure...
And of course, as soon as i'll be in Russia, i'll write some news -each time i find a computer with an internet connection :)
Le départ approche maintenant ...dans moins de 2 semaines, je me balladerai sur la perspective Nevski à Saint-Pétersbourg :))
Voici mes précieux visas -avec mon nom écrit en cyrillique !!
...now the departure is close -in less than 2weeks i'll be walking in the streets of St Petersburg :))
Here are my loved visas (they wrote my name in cyrillic, great!)

Et mes nouvelles chaussures en peau de caribou :) pour que mes petits petons restent bien au chaud même par -40° :)
and my new shoes, precious allies to brave the cold in Siberia (see the sticker?my little toes will stay alive even at -40°)

films
- L'ILE (Остров, The Island), 2006, Pavel Lungin (Павел Семёнович Лунгин) -Somewhere in Northern Russia in a small Russian Orthodox monastery lives an unusual man whose bizarre conduct confuses his fellow monks, while others who visit the island believe that the man has the power to heal, exorcise demons and foretell the future.
- L'ARCHE RUSSE (Русский ковчег, Russian Arch), 2002, Alexander Sokurov -Told in one fluid shot, a tale which floats like a dreamlike journey through the majestic spaces of the Hermitage in St. Petersburg, engaging real and imagined characters from Russian and European history. The nameless protagonist, a 19th-century French diplomat, guides the audience through a lost, sumptuous dream that was the Enlightenment period. The film, staged among some of the Western Art tradition's greatest masterpieces, climaxes in a pageant of color, motion, and music. For Sokurov, the Hermitage--home to generations of Romonovs and repository of so much Russian history--is the ark of the Russian soul, guarding it affectionately until the world sees better days.
- URGA, 1991, Nikita Mikhalkov (Никита Сeргеевич Михалков) -The shepherd Gombo lives with his wife, three children and grandmother in a tent on the Mongolian steppe. They are pleased with their rustic conditions, until a Russian truck driver, Serguei, gets stuck with his truck nearby. The cultural gap between Gombo and Serguie seems invincible. But maybe they can learn a few things from each other?
- Reportage arte -un peu effrayant- sur un village russe dirigé d'une main de fer par un maire un peu dingue, qui tente de garder/remettre ses habitants dans le droit chemin orthodoxe...
- DERSU UZALA (Дерсу Узала), 1975, Akira Kurosawa -This film is based on the 1923 memoir by Russian explorer Vladimir Arsenyev, about his exploration of the Sikhote-Alin region of Siberia in 1902-10. The film depicts Arsenyev leading a series of mapping expeditions in the region, where he and his team soon encounter an old Nanai hunter, Dersu Uzala (1849-1908). Dersu Uzala teaches the men many valuable lessons about wilderness survival and the meaning of life, eventually becoming a close friend of the explorer.
- SOLEIL TROMPEUR (Утомлённые солнцем, Burnt by the sun), 1996, Nikita Mikhalkov (Никита Сeргеевич Михалков) -Russia, 1936: revolutionary hero Colonel Kotov is spending an idyllic summer in his dacha with his young wife and six-year-old daughter Nadia and other assorted family and friends. Things change dramatically with the unheralded arrival of Cousin Dmitri from Moscow, who charms the women and little Nadia with his games and pianistic bravura. But Kotov isn't fooled: this is the time of Stalin's repression, with telephone calls in the middle of the night spelling doom - and he knows that Dmitri isn't paying a social call...
- LE PRISONNIER DU CAUCASE (кавказский пленник, Prisoner of the Caucasus), 2002, Sergei Bodrov (сергей бодров) -Based on 'A Prisoner of the Caucasus' by the noted Russian writer Leo Tolstoy. This film illustrates the conflicting views between traditional Chechen culture and Russian warfare through the skillful use of soundtrack, costuming, and arms. While the political powerhouse of the Russian army prevails in the final sequence, the personal fight between two Russian soldiers and their Chechen captors is the main theme.
- Le dessous des cartes -Russie
- Le dessous des cartes -Mongolie
- Le dessous des cartes -Chine
- La russie selon Poutine, reportage Arte
livres
- Guerre et Paix (Война и мир, War and Peace), 1865-1869, Léon Tolstoï (Лев Николаевич Толстой)
- Nouvelles de Saint-Pétersbourg, Nicolas Gogol (Николай Васильевич Гоголь)
- L'idiot (Идио́т, The idiot), 1869, Fédor Dostoïevski (Фёдор Михайлович Достоевский)
- La dame de pique et autres nouvelles (Пиковая дама, The queen of spades), Alexandre Pouchkine (Александр Сергеевич Пушкин)
- Des monts célestes aux sables rouges, 1934, Ella Maillart
- Tarass Boulba (Taras Bulba), 1835, Nicolas Gogol (Николай Васильевич Гоголь)
- Les âmes mortes (Dead souls), 1842, Nicolas Gogol (Николай Васильевич Гоголь)
- Crime et châtiment (Crime and punishment), 1866, Fédor Dostoïevski (Фёдор Михайлович Достоевский)
- ...et bien sûr mon précieux ASSIMIL, pour apprendre le russe...ahhhh mais c'est quoi cette langue de fou ??

samedi 9 février 2008
de Saint-Petersbourg a Moscou
salut a tous !
hier, c'etait le grand depart, je suis montee dans le train direction Moscou a 23h15, pour arriver un peu avant 7h ce matin... j'ai donc decouvert les trains russes, couchette en 3e classe, et j'ai ete agrablement surprise... je ne me suis pas encore fait plein d'amis dans le train mais l'ambiance etait bonne et a part quelques personnes qui ronflaient, ambiance tres calme ! c'est assez etonnant comme les russes ont l'habitude du train de nuit, ils sont dans le train comme chez eux, en pyjama avec leur bouffe, leur biere... bien installes !!
evidemment, meme si j'ai passe un bon trajet, l'arrivee a Moscou a ete assez comique, il etait meme pas 7h du matin, j'avais mon gros sac sur le dos et il fallait que je trouve le moyen de prendre le metro et trouver mon auberge de jeunesse ! le metro, pas de probleme, je maitrise, j'ai achete ma carte pour la semaine, c'est cool... bon, un peu usant pour mes petits pieds qui souffrent car les couloirs sont interminables, mais ici les stations sont superbement decorees, ca aide...
ca s'est un peu corse en sortant du metro, pour trouver la rue de mon auberge... meme si c'est une grande avenue celebre, 1) le plan du lonely planet est pourri ya que la moitie des rues indiquees dessus, et 2) on ne croise pas tant de gens aimables dans les rues de Moscou le matin a 7h30... c'est donc seulement apres une bonne petite promenade matinale fort revigorante que j'ai finalement echoue a l'auberge, en face d'une vieille babouchka russe qui ne parlait pas un mot de francais, mais qui m'a gentiment offert plusieurs cafes jusqu'a l'arrivee du 'manager', qui lui, heureusement, parle anglais...
j'ai donc pu -enfin- prendre une douche puis filer au cyber cafe vous raconter un peu mes aventures... donc tout va bien, et le peu que j'ai entrevu de la ville en marchant promet de belles
visites pour les jours a venir, a bientot !!
hello people !!
first approach of the russian trains last night, when i took the train from st petersburg to moscow... i tried the 3rd class -the cheapest one, and the travel was nice and warm. russian people are so used to the night train that they feel like home, as soon as the train leaves the station they just put their pyjamas on, take biers and food out of their bags, have a chat and go to sleep after a while... so the journey was nice, the arrival a bit less... as i arrived in moscow at 7 o'clock this morning, i needed some rest but i had to take the metro and find my hostel, first. the metro was ok, the quest of the hostel not so easy... i arrived there after a big exhausting morning walk...and there was nobody speaking english, of course ! :)
i had to wait at least for an hour and a half before the english-speaking manager's arrival...but the nice old russian lady fed me with a lot of coffee in between, so i was still alive when he arrived and could discuss important things with him, such as where are the toilets ? the shower ? etc. so now i'm all fresh and clean, just ready to discover moscow, which seems awesome, too.
of course i could use a good night sleep and some brand new feet to walk through the city like i did in petersburg, but i have a roof, some friends, and a new city to explore, pretty much the basics !!
see you soon !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire